bookwork in progress

The french phrase, “nous sommes simplement de passage” translates into “we are only here for a moment’s time.” This bookwork of grief is a personal confrontation of a silent event, recognizing that the process of healing is communal.

Every book is coded, a system of signs to be decoded by its reader. It is the ghost limb of an author, but more importantly, it becomes an extension of the reader’s body and experience. As a book splays open, the reader is in between a passage, a silent private voice expressed in a public space.

I’m exploring the idea of a book, its anatomical components, variable forms, associations, functions, and adaptable framework for visuals and language. Books live between 2-d surface and 3-d object, serving multiple purposes: utilitarian, decorative, or as psychological entities. A book experience can evoke intimacy and vastness at the same time. One page or one word even, can open up new worlds. I’m interested in reimagining the bookwork to explore the temporal space of a page, and to transform the impermanent moment into enduring reverberation.

-Jaz Graf

Published by jaz graf

artist and curator

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: